vignette made in france
248 Visitors connected

Internship seeker Langues étrangères appliquées (LEA) Université de Lorraine Metz Cedex 1 on translators.enligne-fr.com

translators.enligne-fr.com : Internship seekers

Stage d'assistant webmarketing

CV Code: 58bd71eabd0897f3
Date of last connection: 2017-11-13

Miss Iv... PI...
...
59200 Tourcoing
France

Prepared job(s): : Master 1 LEA Langues étrangères appliquées. Spécialité Technologies de la traduction (français, espagnol, anglais).

School: Université de Lorraine
57006 Metz Cedex 1

Education level: Langues étrangères appliquées (LEA) 1st year
Langues étrangères appliquées (LEA)
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +3
Last diploma : Ingénieur Commercial
Current educational level : +4
Prepared job(s): : Master 1 LEA Langues étrangères appliquées. Spécialité Technologies de la traduction (français, espagnol, anglais).

Duration of the internship: 3 mois
Beginning of the internship:
2017-03-20 2017-06-30
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Cover letter

Madame, Monsieur,

Actuellement en première année de Master Langues Étrangères Appliquées (LEA)
à l’Université de Lorraine, je suis à la recherche d’un stage à partir de mars
2017, pour une durée de 3 à 6 mois, afin de compléter ma formation universitaire.



Mon master LEA met
l'accent sur la linguistique, l'interculturel, la traduction et l'extraction
d'information. En outre, je suis diplômée en Ingénierie Commerciale de l'université UDCA à Bogota
en Colombie, mon pays natal, où j’ai obtenu la mention d'honneur. J’ai également
fait des études en commerce international et obtenu le diplôme d’Assistante en
commerce extérieur, puis celui de Technicienne professionnelle en gestion des
opérations import-export.



En Colombie, en parallèle de mes études, j’ai
travaillé pendant cinq années au sein de différentes entreprises dans le
domaine du commerce international, ce qui m’a permis de mettre en pratique mes
compétences aussi bien en gestion commerciale qu’en langue anglaise. Je suis extrêmement
dynamique et motivée. Je sais également être souple et m’adapter, tout en étant
curieuse et rigoureuse.



Mon profil international et ma maîtrise de trois
langues me confortent dans mon désir de devenir stagiaire assistant webmarketing. De plus, l’idée travailler en Espagne m’attire énormément.


Je vous remercie de votre attention et reste à votre disposition pour tout renseignement complémentaire. Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

CV

Ingénieur Commercial
Ingénieur commercial vente et gestion des affaires internationales, ayant une expérience significative en logistique et en commerce extérieur. Dynamique, persévérante, curieuse, rigoureuse, organisée et possédant un bon relationnel permettant de travailler en équipe, et ayant un sens aigu du service aux clients. Venue en Europe afin de perfectionner davantage les langues (Français et Anglais).
Expériences professionnelles :
ECOSMART SOLUTIONS S.A.S. (Bogota – Colombie)Conseillère CommercialeProspecter, contacter et visiter les clients, à la recherche d'opportunités, pour une mise en place de solutionsadaptées à leurs besoins, suivant les objectifs et la stratégie de la société.(2013-2014)
MIQ LOGISTICS INC. S.A.S. (Bogota – Colombie)Analyste PricingCoordination des opérations logistiques.Négociations avec les fournisseurs.Analyse de données et d'informations pour conseiller les clients sur leur gestion logistique actuelle et future. Développement du réseau fournisseurs et partenaires.Production et analyse des indicateurs de performance.(2011-2013)
TAURUS LOGISTICS COLOMBIA S.A.S. (Bogota – Colombie)Coordinatrice LogistiqueGestions des clients grands comptes.Coordination des opérations logistiques.Gestion des devis et appels d’offres.Soutien douanier et juridique pour les clients.Production et présentation d’indicateurs de gestion.(2010-2011)
TRANSBORDER S.A. (Bogota – Colombie)Coordonnatrice d’OpérationsEchanges d'informations avec les agents situés à l'étranger.Exécution et contrôle général de toutes les étapes liées à une importation de marchandise.Contrôle des embarquements et information permanente aux clients.(2007-2009)
Formations :
Depuis 2016 :Actuellement en Master 1 LEA Langues étrangères appliquées. Spécialité Technologies de la traduction (français, espagnol, anglais). Université de Lorraine – METZMaster mettant l'accent sur la linguistique, l'interculturel, la traduction, l'extraction de l'information, la technologie (traitement de mémoires de traduction et gestion de la terminologie) et des compétences thématiques.
2008-2011 :Ingénieur commercial (Mention d’honneur)Université des Sciences Appliquées et Environnementales – UDCA (Bogota – Colombie).Programme de formation universitaire qui intègre la connaissance scientifique et technique dans les processus de marketing des organisations, dans la recherche, la création, la conception, la transformation, la projection, l'analyse et la prise de décisions, afin d'optimiser la compétitivité et la durabilité des entreprises au niveau national et international.
2006-2008 :Technicienne Professionnelle en Gestion des Importations et des ExportationsService Nationale de l’Apprentissage – SENA (Bogota – Colombie).Programme technique axé sur les processus d’importation et d’exportation conformément aux normes et politiques internes et externes. Maîtrise des documents impliqués dans ces processus. Logistique nationale et internationale.
2002-2003 :Auxiliaire en Commerce ExtérieurService Nationale de l’Apprentissage – SENA (Bogota – Colombie).Programme technique basé sur l'acquisition de compétences spécifiques pour gérer les processus d'importation et d'exportation, le traitement des documents inhérents, la maîtrise des tâches liées à ces processus, conformément aux règles et aux procédures établies au niveau interne et externe.
1996-2001 :BaccalauréatCollège Cafam (Bogota – Colombie).
Autres formations:
Langues :Espagnol : Langue maternelleFrançais : Courant. Delf B2, Dalf C1 (90,5/100). Deux ans d’expérience (2014 à 2016) comme jeune fille au pair en France.Anglais : Fluide
Bureautique : Word, Excel, Power Point, Outlook, Lotus Notes, SDL Trados Studio.

Others

Known Tools / Software/ Methods : Word, Excel, Power Point, Outlook, Lotus Notes, SDL Trados Studio.

HGV, LGV, special vehicles licences :

Languages :
Spanish : Native
French : Fluent
English : Advanced

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
Access the internship seekers CV library:

Access this CV as well as the whole CV library of internship seekers by subscribing to the Internship Pack for an unlimited consultation for the period of time you choose.
(Free access to all complete CVs including contact details)